Make your Inquieries

Nytt innlegg

 Innlegg 
Solfrid A. Vatshaug
Bendigt, Bennet, navneskikker
En av mine forfedre Ole Bentsen f. 1805 fr Ner-Svenningdalen i Grane var sønn av Bendigt Jacobsen f. 1770. Her bruker både Roy Søfting i sin slektsdatabase og også bygdeboka navnet Bennet.
Jeg tipper det er en slags dialektisering av Bendigt. (Men det står Bendigt i kirkeboka) Men barna til Bendigt står oppført med navnet Bentsen. En skulle tro at det da het Bendigtsen/Bendigtsdatter.
Den samme Bendigt (Bennet) ble gift med Aleth Bendtsdatter. Faren hennes het iflg. Roy Søfting Bendigt Persen f. 1727. Persen er jo også et navn avledet av Per. Er ikke det egentlig Peder ? Innbiller meg at Per er et moderne navn, men de sa kanskje bare Pe' og Persa. Men hva er riktig og hva skal man bruke når man skriver slektsbok. De eldste kirkebøkene er utrolig vanskelig å tyde. Noen som har innspill her

25 Mar 2018 14:32
IP: 84.202.153.171
Geir Tverå
Bendigt, Bennet, navneskikker
Det er sjelden vi vet hvordan folk uttalte eller skrev navnet sitt. Navn er innført i kirkebøker og protokoller slik embetsmenn og prester mente var riktig i ei tid da skriftspråket vårt var dansk. Ofte ser vi samme person sitt navn skrevet på flere forskjellige måter, f.eks. Bendigt/Bent, Per/Peder, Dordi/Dorthe, Kari/Karen og Aagot/Agathe. I gardshistoriebøkene har man forsøkt å legge seg nærmere den lokale uttalen i valget av stavemåte.

Det finnes ingen fasit. I likhet med bygdebokforfatterne, står det deg fritt å foreta en normalisering eller standardisering som du føler deg bekvem med. Selv foretrekker seg Bendigt Olsen fremfor Bennet Olsson, og Christen Pedersen fremfor Kristen Person. Enkelte uvanlige navn har gått ut av bruk for så lenge siden at man ikke har noe bedre forslag enn slik det står skrevet.

Prøv å vær konsekvent, det er mitt beste råd. Det har ikke jeg alltid vært, så jeg har mye å rydde opp i.

26 Mar 2018 17:36
IP: 88.90.37.254
Solfrid A. Vatshaug
Navneskikker
Takk for svar, Jeg har også mye å rette opp i. Er ikke begeistret for de -son-endingene selv om det er nærere opp til dialekten. Slo meg ekstra da en sørfra spurte hvorfor det var så mange svensker i slektsboka mi.

26 Mar 2018 18:03
IP: 84.202.153.171
Knut Skorpen
Bent, Bennet, Bendigt og Benedikt
Pave Benedikt XVI vart kalla Benedict på engelsk, Benedictus på latin og Benedetto på italiensk. Så namn ligg ikkje alltid fast, men kan variere med språket.
I Vefsn Bygdebok har vi valt å skrive Bennet når kjeldene har Bendigt/Bendict/Bent i varierande ustpø praksis. At folk i gammal tid SA Bennet, blir i nokre tilfelle dokumentert i stadnamn, der det heiter Bennet-tjønna og Blind-Bennet-lægeret.
Eg skal ikkje dermed påstå at det er RETT å skrive Bennet når ein omtalar mannen Bennet-tjønna er oppkalla etter. Ein får prøve å vere konsekvent, men det er ikkje alltid lett det heller. Derfor kan nok praksisen vakle i Vefsn bygdebok også, sjøl om både Espen, Leif og eg har forsøkt å følgje opp praksisen Reidar Svare og Kjell Jacobsen etablerte.



16 May 2018 15:27
IP: 141.0.240.2

 

Legg inn svar 

Signatur:

Tittel:




Forhåndsvisning


Formatering
Du kan sette inn fet og kursiv tekst ved å trykke på knappene til høyre under innskrivingsboksen.

Linker
Webadresser i teksten omgjøres til linker. Du ser dette på forhåndsvisningen. Vær vennlig å teste linkene før du poster. Linker åpnes i nytt vindu, så du forlater ikke denne siden.

Forhåndsvisning
Les forhåndsvisningen grundig. Når et innlegg er postet, kan det ikke endres.

Kode -->>